Německý soud soudil podle Koránu, aby ospravedlnil zbití ženy
Zbil jí a vyhrožoval jí vraždou. Protože jsou ale oba z Maroka, soudkyně německého rozvodového soudu v tom neviděla žádný důvod k poplachu. Tvrdila, že jde o náboženskou záležitost.
Zdá se, že základem soudního rozhodnutí ve Frankfurtu se stal Korán.
Případ může vypadat příliš podivně na to, aby mohl být pravdivý. 25letá matka dvou dětí se chtěla osvobodit z toho, co vnímala jako nešťastné a zneužívající manželství. Poté, co se její manžel uchýlil v květnu 2006 k násilí byla do jejich bytu dokonce přivolána policie. Manžel byl přinucen se vystěhovat, teror ale pokračoval: I po oddělení jí odvržený manžel vyhrožoval zabitím.
Jako jediné řešení připadal v úvahu rychlý rozvod - 26letá žena nebyla ochotná čekat rok odděleného života, jak to vyžaduje německé právo. Doufala, že až budou rozvedení, její manžel jí nechá na pokoji. Její právnička Barbara Becker-Rojczyk souhlasila a podala v říjnu u frankfurtského soudu žádost o okamžitý rozvod. Obě měly pocit, že domácí násilí a hrozby zabitím snadno splní kritéria “útrap”, která jsou pro takový urychlený rozvod nutná.
V lednu nicméně dorazil dopis od soudkyně, která měla případ na starosti. Soudkyně žádost o rychlý rozvod zamítla s odkazem na pasáž Koránu, který někteří kontroverzně interpretují tak, že podle něj může manžel bít svojí ženu. Toto údajné právo je předmětem intenzivní debaty (*) mezi muslimskými učenci a duchovními. “Využití práva na potrestání nenaplňuje kritéria útrap, jak jsou definována paragrafem 1565 (německého federálního práva)”, citoval deník Frankfurter Rundschau dopis soudkyně. Soudkyně argumentovala, že je třeba přihlédout k tomu, že muž i žena jsou marockého původu.
“Právo na potrestání podle mě znamená: manžel může bít svojí ženu”, interpretovala rozhodnutí soudkyně Becker-Rojczyk.
(*) Zde se sluší citovat z muslimských textů, klasických i moderních, abychom objasnili, jak moc je toto téma skutečně předmětem “intenzivní debaty” a nakolik je interpretace “bijte je” jako bijte je kontroverzní.
Umdat al-Salik, klasické kompendium islámského práva, jehož anglický překlad byl v roce 1991 certifikován univerzitou al-Azhar, nevyšší autoritou sunnitského islámu, jako “v souladu s vírou a praxí ortodoxní islámské společnosti”, říká k bití žen toto (Kniha M, Manželství, kapitola M-10, Vztahy mezi manželem a jeho ženami, odstavec M-10.11, Jednání se vzpurnou ženou):
… Pokud je vzpurná, zdržuje se spaní s ní, aniž by s ní mluvil, a může jí udeřit, nikoliv ale způsobem, který by způsobil zranění, což znamená, že jí nemůže zlomit kosti, zranit jí, nebo způsobit krvácení.
Jusuf al-Qaradáví, duchovní vůdce Muslimského bratrstva a šampion Vladimíra Sáňky, píše ve své knize Zakázané a povolené toto (z anglického vydání, které se může lišit od českého):
Pokud tento přístup selže (t.j. přesvědčování a nesouložení), je mu povoleno ji lehce zbít svýma rukama, přičemž se musí vyhýbat obličeji a dalším citlivým oblastem. V žádném případě by se neměl uchylovat k použití hole nebo jiného nástroje, který by mohl způsobit bolest a zranění.
Uveďme pro ilustraci samotný verš Koránu, na jehož základě vynesla německá soudkyně svůj rozsudek (4:34):
Muži zaujímají postavení nad ženami proto, že Bůh dal přednost jedněm z vás před druhými, a proto, že muži dávají z majetků svých (ženám). A ctnostné ženy jsou pokorně oddány a střeží skryté kvůli tomu, co Bůh nařídil střežit. A ty, jejichž neposlušnosti se obáváte, varujte a vykažte jim místa na spaní a bijte je! Jestliže vás jsou však poslušny, nevyhledávejte proti nim důvody! A Bůh věru je vznešený, veliký.
Jak vidíme, oba výše citované zdroje chápou nařízení Koránu “bijte je” jako bijte je. Podívejme se, jak tento verš pochopili někteří klasičtí komentátoři Koránu.
Jeden nejdůležitějších komentářů (protože je připisován Abduláhovi Ibn Abbasovi, Mohamedovo společníkovi), říká k verši 4:24 toto:
(a bijte je) mírným, nepřehnaným způsobem
Ibn Abbas tedy chábe bití také jako bití. Populární sbírka komentářů od dvou Džalalajnů říká:
.. a udeřte je, ne ale násilně, pokud nehodlají ustat [ve své neposlušnosti] poté, co jste je opustili [v jejich postelích]
I oba stejnojmenní učenci chápou bití jako bití. Možná, že u renomovaného Ibn Kathira nalezneme jiný výklad:
(bijte je) znamená, že pokud rada nebo ignorování v posteli nevede k požadovanému výsledku, máte možnost svojí ženu potrestat, bez tvrdého bití
Závěr: v Německu se nyní soudí podle Koránu a většinových (drtivě většinových) interpretací šaríe, islámského práva.
http://info.pravdaoislamu.cz