Eurotest II.
I přes problémy se schvalováním návrhu Ústavy Evropské unie v současné době může dojít k dalšímu prohlubování evropské integrace a přerodu současné EU ze „spolku států“ na „spolkový stát“, tedy federaci. To je důvod k hlubšímu zamyšlení – příležitost k tomuto zamyšlení nám dává právě oddechový čas, vytvořený nejednotností při schvalování ÚEU.
Přetvořením EU ve federaci s jednotným občanstvím, společnou měnou, společnými ústředními orgány a společným základním zákonodárstvím se může prohloubit migrace jednotlivých národů. Ta může být rozptýlená – ale v případě náhlý přírodních či ekonomických pohrom může být „proudová“ z jedné federované země do jiné federované země; ba dokonce může být takto záměrně usměrňována. A může to postihnout i nás a proto by si měl každý, eurooptimista i europesimista, odpovědět upřímně na tyto otázky:
1. Přistěhovalectví obyvatelstva z které země EU bych snášel i v případě, kdy by přistěhovalci začali představovat u nás výraznou národnostní menšinu 30 %?
2. Přistěhovalectví z kterých zemí EU by mně nezneklidnělo ani v případě, že by počet přistěhovalců z různých zemí dosáhl 50 %?
3. Do které země EU bych se v případě nutnosti se svou rodinou vystěhoval?
4. Do které země EU bych se nerad vystěhovával, i kdyby šlo o řízené a orgány EU doporučované přesídlování?
5. V které zemi bych rád viděl přiženěné/přivdané své děti i za situace, že bych sám se svými rodiči a dalšími příbuznými zůstával zde (tedy u vědomí toho, že mí vnuci a pravnuci tak přestanou být Čechy a budou se hlásit k jinému národu a jazyku a kultuře)?
Současná Evropská unie se skládá z těchto států (řazeno podle doby východu slunce, v pochybnostech dle umístění hlavního města; pro snazší rozhodování jsou uvedeny úřední i menšinové dorozumívací jazyky):
I. plnoprávní členové:
Kypr, úř.j. řečtina, turečtina angličtina
Finsko, úř.j. finština, švédština laponština, ruština
Litva, úř.j. litevština polština, ruština, běloruština
Estonsko, úř.j. estonština ruština, lotyština, litevština
Lotyšsko, úř.j. lotyština ruština, běloruština, ukrajinština, litevština, polština, němčina, estonština, livština
Řecko, úř.j. novořečtina turečtina, makedonština
Polsko, úř.j. polština němčina, ukrajinština, běloruština
Švédsko, úř.j. švédština finština, laponština
Maďarsko, úř.j. maďarština rumunština, romština, slovenština, chorvatština, němčina
Slovensko, úř.j. slovenština čeština, maďarština, polština
Rakousko, úř.j. němčina slovinština, chorvatština, slovenština, čeština
Česká republika, úř.j. čeština, slovenština němčina, polština, rómština,
Slovinsko, úř.j. slovinština chorvatština, maďarština, italština
Dánsko, úř.j. dánština němčina, faerština, grónština
Německo, úř.j. němčina dánština, francouzština, lužická srbština, fríština, turečtina
Malta, úř.j. maltština, angličtina italština
Itálie, úř.j. italština němčina, francouzština, sardština, ladinština, slovinština, friulština, provensálština
Lucembursko, úř.j. němčina, lucemburština, francouzština
Nizozemí, úř.j. holandština, fríština
Belgie, úř.j. vlámština francouzština, holandština, němčina,
Francie, úř.j. francouzština bretonština, němčina, baskičtina, okcitánština, arabština
Británie, úř.j. angličtina velština, gaelština, kornština
Irsko, úř.j. gaelština, angličtina
Španělsko, úř.j. kastilština, katalánština, galicijština, baskičtina
Portugalsko, úř.j. portugalština
II. bezprávní členové de facto
Athos, úř.j. řečtina
San Marino, úř.j. italština, romagnol
Vatikán, úř.j. latina, italština
Monako, úř.j. francouzština italština, monegaština, angličtina
Andorra, úř.j. katalánština kastilština, francouzština
III. zájemci o členství
Turecko, úř.j. turečtina kurdština, arabština, řečtina
Rumunsko, úř.j. rumunština maďarština, němčina, srbština
Bulharsko, úř.j. bulharština makedonština, turečtina
Chorvatsko, úř.j. chorvatština srbština